تبليغاتX
دانشگاه جامع علمی کاربردی صنعت جهانگردی
دانشگاه جامع علمی کاربردی واحد 2 و 22 وبلاگ تخصصی گردشگری و نرم افزارهای جهانگردی ایران
كميته ميراث جهاني در سي‌ويكمين اجلاس خود در شهر «گريس چرچ» نيوزیلند پرونده ميدان نقش‌جهان را بررسي و اعلام كرد ايران به تعهدات خود به‌طور كامل عمل كرد تا همچنان نام ميدان نقش‌جهان در فهرست آثار جهاني باقي بماند.
حميد بقايي، قائم‌مقام سازمان ميراث فرهنگي در گفت‌وگو با «تهران امروز» ضمن اعلام خبر فوق افزود: پرونده ميدان
نقش‌جهان و تعديل برج جهان‌نما ديروز در اجلاس سالانه يونسكو مطرح شد و در نهايت اين كميته نظرات خود را اينگونه اعلام كرد ايران به تمام توصيه‌هاي يونسكو مبني بر تعديل برج جهان‌نما عمل كرده و اين كميته با دريافت گزارش‌هاي بازرسان خود و ارائه گزارش از سوي سازمان ميراث فرهنگي اين راي را صادر كرد.
بقايي با اشاره به بازديد «فرانچسكو باندارين» رئيس‌دفتر مركز ميراث جهاني از اصفهان مي‌گويد: براساس مصوبه‌اي كه با كمك يونسكو و سازمان ميراث فرهنگي تدوين شد، بخش‌هايي از برج جهان‌نما كه حريم منظر ميدان نقش‌جهان را تهديد مي‌كرد، به‌طور كامل كوتاه شد.فرانچسكو باندارين، رئيس دفتر مركز ميراث جهاني معتقد است ايران با عمل به تعهدات خود ميدان نقش‌جهان را از خطر حذف‌شدن از آثار جهاني نجات داد تا اين اثر شايسته و بي‌نظير در فهرست آثار جهاني باقي بماند.
سعيد بكتاش، رئيس سازمان ميراث فرهنگي و گردشگري اصفهان معتقد است به‌خاطر هماهنگي ميان سازمان ميراث فرهنگي و گردشگري و مسوولان شوراي شهر اصفهان، استانداري و شهرداري و تعديل جهان‌نما، اثر جهاني ميدان نقش‌جهان از قرار گرفتن در ليست آثار در خطر يونسكو نجات پيدا كرد. با آنكه در سال گذشته در اجلاس سي‌ام اين كميته موضوع و توصيه‌هاي يونسكو مجددا تكرار شد، سازمان ميراث فرهنگي با همكاري مسوولان شهري تعديل برج جهان‌نما تا ميزان درخواست‌شده كه حدود چهار طبقه يعني 241 متر از برج بود را به‌طور جدي پيگيري كرد.طه هاشمي، رئيس پژوهشگاه سازمان ميراث فرهنگي به «تهران امروز» گفت: در روز سوم اجلاس، نظر اعضاي كميته درباره ين اثر جهاني اعلام شد و يونسكو درباره رفع مشكلات اين اثر متقاعد شد.
در اين اجلاس 45 اثر از 39 كشور مختلف جهان معرفي شده كه 11 اثر جزو ميراث طبيعي، يك اثر محوطه الحاقي و 32 اثر ديگر جزو آثار فرهنگي است. دو اثر ديگر نيز به‌صورت تركيبي داراي ارزش فرهنگي طبيعي است. البته ايران امسال هيچ اثري را براي ثبت در فهرست ميراث جهاني به كميته ارائه نكرده است.
( خانواده سبز)
+ نوشته شده در  پنجشنبه هفتم تیر 1386ساعت 16:54  توسط   | 

اگر یک کاربر در اینترنت به دنبال اطلاعاتی به زبان چینی درباره ایران باشد، در نتایج جستجویش پایگاهی را به نام "ایران دوستی" خواهد یافت. این پایگاه اینترنتی غیر دولتی که نشانی اش متشکل از دو عدد با معنی 86 و 98 است، شامل اطلاعات فراوانی درباره تاریخ ایران باستان ، سیاست، اقتصاد، فرهنگ و زندگی مردم ایران و غیره است. در این پایگاه یک بخش هم اندیشی نیز برای تبادل نظر دیدارکنندگان وجود دارد.

وقتی متوجه شدیم که شغل پایه گذار و مدیر این پایگاه با ایران ارتباطی ندارد، کنجکاو شدیم ببینیم چه احساس خاصی او را به سمت ساختن این پایگاه کشانده است. خبرنگار ما با این پرسش وارد گفت و گویی با آقای می شان بین سازنده و مدیر سایت "ایران دوستی" به زبان چینی شد.

آقای می یک پکنی است که در زمینه پروژه های ارتباطات فعالیت می کند و به دلیل علاقه شخصی، اطلاعات مربوط به ایران را پیگیری و گردآوری می کند. در یکی از روزهای سال 2002 گزارشی در "روزنامه جوانان پکن" توجه او را به خود جلب کرد و از آن پس فکر ایجاد یک پایگاه اینترنتی در او جوانه زد. او می گوید:

"روزنامه جوانان پکن گفت و گوی خبرنگاران این روزنامه در ایران را با یک پزشک ایرانی که در شهرهای مختلف چین از جمله پکن زندگی کرده بود، چاپ کرده بود. در این گزارش، میهن پرستی و غرور ملی این پزشک توجهم را به خود جلب کرد و باعث همدردی و همفکری من شد. از آن پس بیشتر به این کشور و مردمش توجه می کردم."

به گفته آقای می، از دیدگاه تاریخی ایران به شکل گرفتن فرهنگ و تمدن چین نیز تاثیر گذاشته است. دو کشور از زمان های قدیم دوست و برادر بوده اند. او ضمن گردآوری اطلاعات مربوط از اینترنت و نشریات، شروع به یادداشت اندیشه ها و دیدگاه های خود درباره ایران کرد و پس از یک رشته کارهای آماده سازی، در سال 2004 میلادی آقای می پایگاه اینترنتی خود را با نام "ایران دوست" ایجاد کرد. او همه وقت و انرژی ای را که برای ساخت این پایگاه صرف کرده، شایسته می داند و می گوید:

"مانند بعضی خارجی هایی که به چین علاقه دارند و چین دوست هستند، من هم یک چینی ایران دوست هستم. در چین حتماً افراد بسیار دیگری هم هستند که مانند من علاقه مند به ایران هستند. مایه خوشحالی من است که بتوانم با توانایی های خودم برای همه ایران دوستان چینی یک سکوی تبادلاتی مانند این پایگاه اینترنتی درباره ایران و زندگی مردم آنجا، بسازم. گزارش های عادلانه، برابر و دوستانه این پایگاه برای افزایش درک چینیان درباره ایران مفید است.

بسیاری از افرادی که با این پایگاه آشنا شده و به آن مراجعه کرده اند، نشانی آن را جالب یافته اند. آقای می در اشاره به این موضوع ابراز خشنودی می کند و درباره آن می گوید:

"چون شغل من مربوط به پروژه های ارتباطاتی است، هنگام انتخاب نشانی این پایگاه ناگهان فکر استفاده از پیش شماره های تلفنی دو کشور به ذهنم خطور کرد. 86 پیش شماره تلفنی چین و 98 پیش شماره ایران است. با پیوند این دو عدد، به مبادلات مردمی دو کشور نیز اشاره می شود. به این ترتیب این نشانی نه تنها برای به یاد سپردن آسان است، بلکه معنای خاصی نیز دارد."

آقای می با شور و اشتیاق شخصی این پایگاه اینترنتی را ساخته است ولی به دلیل مشغولیت شغلی، همیشه نگران و ناخرسند از کمبودهای آن است. بیشترین تاسف وی از این است که هنوز فرصتی نیافته تا ایران را به چشم خود و از نزدیک ببیند. او می گوید که در آینده حتماً به ایران سفر خواهد کرد. اما سفرش با مسافران دیگر متفاوت خواهد بود؛ زیرا هدف او از این سفر نه تنها دیدار از دیدنی ها و آثار تاریخی ایران، بلکه تجربه زندگی کردن در آنجا خواهد بود. او می گوید:

"اگر بتوانم به ایران بروم، به بازار، دفاتر پستی، بانک ها و مکان های عمومی دیگر می روم. بیشتر مایل هستم زندگی روزانه ایران را از نزدیک احساس کنم. مبادلات بین مردم عادی دو کشور برای نزدیک کردن فاصله ها بیشتر یاری خواهد کرد."

فکر نوشتن گزارش بیشتری درباره زندگی روزانه ایرانی ها مورد پسند و اقبال شرکت کنندگان در بخش هم اندیشی این سایت نیز قرار گرفته است. یکی از آنها نوشته است:

"بیشتر گزارش های رسمی درباره ایران مربوط به خبرهای سیاسی است. گزارش ها به زبان چینی درباره زندگی مردم این کشور نسبتاً کم است. اما موضوعات مربوط به ایران در این پایگاه بیشتر متوجه زندگی مردم عادی ایران است. می توانیم با خواندن این گزارش ها بیشتر با مردم ایران آشنا بشویم."

آقای می در اشاره به توسعه آینده این پایگاه ابراز امیدواری کرد که با استفاده از بخش هم اندیشی و شیوه های دیگر توجه افراد بیشتری، به ویژه چینی هایی که به ایران مسافرت کرده و ایرانیان علاقه مند به چین را جلب کرده، با مشارکت آنها و با به اشتراک گذاشتن احساسات، دیدگاه ها و تجربیات این افراد به افزایش و تعمیق درک و دوستی بین مردم دو کشور یاری کند.

iran travel  china

+ نوشته شده در  چهارشنبه ششم تیر 1386ساعت 13:46  توسط دانشگاه جامع علمی کاربردی  | 

1- طول آزاد راهها و بزرگراههای کشور را ذکر کرده و عملکرد احداث راههای اصلی را ارزیابی کنید .

2- از راه کار های اجرایی رفع موانع اجرایی صنعت حمل و نقل به شش مورد اشاره کنید.

3- موانع صنعت حمل و نقل را نام برده و یکی از آنها را توضیح دهید.

4- شرایط دوران جنگ چه تاثیری در صنعت حمل و نقل داشته است؟

5- رشد واقعی شرکت های توانمند مستلزم چیست؟

6- کشتی های تجاری به چند دسته تقسیم میشوند؟ توضیح دهید.

7- بنادر تحت پوشش کشتیرانی ایران را با ذکر مسیر ذکر کنید .4 مورد

 

+ نوشته شده در  چهارشنبه ششم تیر 1386ساعت 10:34  توسط دانشگاه جامع علمی کاربردی  | 

محققان به تازگي دريافتند ،روحيه خوب توانايي انسان را براي انديشه و فكر خلاق افزايش مي دهد.
به گزارش سلامت نیوزبه نقل از پايگاه خبري آبزرور فرانسه، محققان تحقيقاتي را بر روي چند صد تن داوطلب انجام دادند و به اين نتايج رسيدند روحيه خوب باعث تقويت كارايي افراد مي شود.
بنابراين گزارش ،افراد در وضعيت روحي خوب وسعت فكرشان باز مي شود كه اين مسئله باعث تفكر و ديد بهتر به موضوعات خواهد شد.
محققان از موسيقي شاد براي كسب روحيه خوب و از موسيقي غم انگيز براي بوجود آمدن روحيه بد استفاده كردند . حالت هاي روحي مختلف از راههاي متفاوت باعث تقويت عملكرد افراد مي شود.
+ نوشته شده در  سه شنبه پنجم تیر 1386ساعت 16:31  توسط   | 

با احداث شهري به نام كاشان در چين و بافت و صادرات فرش‌هايي با مشخصات و ويژگي فرش كاشان ايران تهديد تازه‌اي براي ميراث معنوي ايران شكل گرفته است.

به نوشته همشهری آن‌لاین،«كاشان چين» شهري است ويژه بافت، فروش و عرضه قالي‌هايي با طرح هاي ايراني.

اين قالي‌ها در سراسر جهان با عنوان«قالي كاشان» عرضه مي‌شوند، بي‌آنكه خريداران بدانند منظور كاشان جديد واقع در چين است، نه كاشان ايران.

چيني‌ها همچنين قصد دارند شهرهايي با عنوان اصفهان، يزد، تبريز و كرمان نيز تأسيس كنند. هدف آنها در اين باره تسخير كامل بازار فرش جهان است.

رئيس موزه فرش ايران در اين باره افزود: كشور چين با استفاده از موتيف‌هاي فرش كاشان و حتي ديگر شهرهاي ايران هم‌اكنون توانسته است سهم زيادي از بازار فرش جهان را به خود اختصاص دهد و تهديدي جدي براي ميراث معنوي ايران به وجود آورد.

پرويز اسكندر خرمي‌با اشاره به اينكه در اين مسير تنها كشور چين نيست بلكه كشورهايي چون بنگلادش، پاكستان و حتي هند هم با بهره‌گيري از امكانات تكنولوژيك به رقيبان جدي فرش ايراني تبديل شده‌اند،‌ گفت: بافت اين فرش‌ها به اندازه‌اي دقيق و نزديك به فرش‌هاي ايراني است كه بر اساس نظر بسياري از كارشناسان نوع گره اين فرش‌ها به گره ايراني نزديك است.

وي بر ثبت ميراث معنوي ايران در سازمان‌هاي معتبر جهاني تاكيد كرد و اظهار داشت: مسئولان بايد با جديت اين موضوع را دنبال كنند وگرنه با اقدام كشورهايي مانند چين كه شهري با نام شهر كاشان و به منظور موفقيت در عرصه اقتصادي احداث مي‌كند در آينده جايي براي صنايع دستي ايراني وجود نخواهد داشت.

اسكندرپور خرمي در پايان با اشاره به اينكه ايرانيان هيچگاه وارد اين روند اقتصادي كه محصولات باكيفيت نامطلوب ارائه دهند نشده‌اندگفت: با وجود آنكه فرش ايراني جايگاه خود را در عرصه جهاني حفظ كرده است اما روند نزولي صادرات اين محصول در آينده محسوس تر خواهد بود.

اين در حالي است كه با انتشار آمار رسمي‌بازرگاني دولت از سوي گمرك جمهوري اسلامي، حجم صادرات غيرنفتي با كاهش 26 درصدي روبه‌رو شده و تراز بازرگاني كشور رشد منفي41 درصدي داشته است.

فرش ايراني نيز به عنوان يكي از كالاهاي ارزشمند در صادرات روندي نزولي داشته و با كاهش تقاضاي جهاني در پي توليدات چيني اين محصول رو به رشد بوده است.

متاسفانه فرش ايران هنوز متولي مشخصي ندارد و با وجود آنكه فرشهاي توليدي چين و هند و بنگلادش سال‌هاست فرش‌هاي ايراني را تهديد مي‌كند اما اقدام خاصي از سوي سازمان‌هاي ذيربط صورت نگرفته است و تا هنگامي‌كه فرش‌هاي ايراني در سازمان بين‌المللي حقوق مالكيت معنوي جهاني به ثبت نرسد متاسفانه رقيبان كم توان اما پر هياهو عرصه را بر فرش ايراني تنگ خواهند كرد.( خانواده سبز)
+ نوشته شده در  سه شنبه پنجم تیر 1386ساعت 16:30  توسط   | 




نمایشگاه دانشگاههای مالزی در ایران 1386 تیرماه


تاریخ: 4-5تیر
زمان: ساعت 14 الی 21
مکان: هتل لاله تهران


تاریخ: 8-9 تیر
زمان: ساعت 14 الی21
مکان: هتل عباسی اصفهان
+ نوشته شده در  دوشنبه چهارم تیر 1386ساعت 13:8  توسط   | 

اگر به علت دیرکرد پرداخت قبض تلفن همراه با قطعی سیم کارت مواجه شدید دیگر لازم نیست پس از پرداخت مبلغ دوباره به دفاتر مخابراتی مراجعه کنید.به گفته زهیر طیب مدیر یکی از دفاتر خدماتی کاربران میتوانند با اضافه کردن ID مسنجر یاهو MCI-IRAN به لیست تماسهای خود و ارسال شماره تلفن خود به این ID سیم کارت خود را دو ساعته فعال کنید..........................همچنین این ID از ساعت 8 صبح تا 20 شب فعال است.توسط اپراتوری به تمام متقاضیان در سطح کشور پاسخ داده میشود این سیستم در برخی از دفاتر وجود دارد و در فازهای بعدی امکانات جدیدی به آن اضافه خواهد شد.(روزنامه دنیای اقتصاد-یکشنبه 86/4/3)
+ نوشته شده در  دوشنبه چهارم تیر 1386ساعت 12:16  توسط   | 

حجیج آرمیده در دامنه زاگرس‌شمالی، روستاهای هزار سالهٔ منطقه اورامان، که با گذشت از راه‌های صعب‌العبور و کوهستانی آن در می‌یابی، یکی از بکرترین و شگفت‌انگیزترین مجموعه حیات انسانی در کشورمان است. نمونه‌ای بی‌بدیل از طراحی منظره و خلاقیت موزون به‌دست معماران مکتب نرفته که جلوه‌های باورنکردنی از طبیعت و محیط مصنوع را به نمایش گذاشته است.

این نوشته شاید نتواند حق مطلب را ادا کند، زیرا که حجیج را باید دید، نمی‌توان نوشت! از پاوه که عزم نوسود کنی، خود را کاشفی می‌یابی که در عصر ارتباطات و دهکده جهانی، انگار هنوز میهن‌ات را ندیده‌ای، این‌جا ایران است. در حالی‌که رود خروشان سیروان در عمق دره‌های عمیق، عبورت را همراه است و قله‌های سر به فلک کشیده و پر صلابت، ورودت را به سرزمین رازهای سر به مهر صلا می‌دهد. لحظه‌ای درنگ می‌کنی، چگونه می‌توان مسحور این همه زیبائی و عظمت نشد و آسان گذشت؟ کنجکاو و اندکی مضطرب، تنها تویوتای فرسوده‌ای که سال‌هاست مصالح و اجناس مورد نیاز را از پاوه به این‌جا می‌‌آورد، آنقدر مطمئن نیست که در عرض جاده‌ای که گاه از فاصله دو چرخ کمتر است! به پائین نلغزد. اما راننده با مهارتی مسیر را می‌پیماید که باورنکردنی است.
بی‌راهی مسیر تو را سحر می‌کند و هزاران پرسش را از یاد می‌بری. راننده می‌گوید: در اکثر ماه‌های سال تنها جاده ارتباطی بین این دهات قطع است و وسیله رفت و آمد (قاطر) هم در این هوا قابل استفاده نیست، این شانس شماست که برف‌ها در این قسمت زودتر آب شده! زیست‌گاه شاهو که از مناطق زیست بومی و با ارزش غرب کشور است، هم‌زمان چهارفصل را به همراه دارد. تغییرات ارتفاعی منطقه که در حواشی رودخانه سیروان شروع و تا مرتفع‌ترین حد ارتفاعی (با ۲۳۹۰ متر اختلاف) ادامه دارد، با برخورداری از جریان‌های مدیترانه‌ای زیست‌گاه شاهو را منحصربه‌فرد ساخته است.
در حالی‌که پوشش‌های گیاهی حاشیه سیروان در حال زرد شدن و خزان است و کشاورزان، مقدمات برداشت محصول را فراهم می‌آورند، ارتفاعات سه‌هزار متری منطقه پوشیده از برف است. این‌جا طبیعت مادر زندگی است.
جاده ادامه دارد و کوره‌راهی که به موازات بستر رودخانه پر آب تو را پیش می‌برد در مسیرش از دوآب و داریان تا به حجیج و بعد اسپریز، دیوزناو و تا به پالنگان، بدیع‌ترین مناظر طبیعت را در پهنه دید می‌گستراند. دره‌های عمیق، قلل برف‌گیر و سر به فلک کشیده، چشمه‌سارها، درختچه‌های بلوط و مزارع پلکانی که به‌دست اهالی در دل صخره‌های سخت کنده شده.
می‌اندیشی که یک‌بار آنچه را که می‌بینی به تصویرکشی و به تمام دنیا عرضه کنی و لااقل به مردم کشورت! در نزدیکی چشمه زیبای بل و پس از گذر از گردنه ”کنگ‌چین“ وقتی به حجیج می‌رسی دورنمای ده تا زمانی حرکت را از تو می‌گیرد. مجموعه خانه‌های سنگی و پلکانی با باغ‌های گسترده بر صخره‌های عبوس و سخت.
ایستاده‌ای در سکون و تماشا، نمونه‌ای بدیع از معماری ارگانیک و تعامل جانانه انسان و طبیعت. این‌جا حجیج است، با مردمی اصیل، مهمان‌نواز و خون‌گرم، به استقبالت می‌آیند در روستائی که به‌نظر می‌رسد آخر دنیا باشد. شاید عبیدا... هم این‌جا به آخر دنیا رسیده بود! گذرگاه‌های منطقه چنان پرابهت و دست‌نیافتنی است که تصور نمی‌کنی در بخشی از آن فرزندان آدمی را پذیرفته و پناه داده باشند. وارد که می‌شوی، خانه‌ها از درون و برون زیباست و چنان استوار و ایستا جلوه می‌کنند که در مقابل قدرت و مهارت انسان در غلبه (یا سازگاری) با محیط خشن و پرصلابت چاره‌ای جز تحسین نداری.
غنای طبیعی و زیبائی آن همراه با معماری طبیعت‌گرا به‌عنوان الگوهائی برای شناخت تعامل بین طبیعت و انسان می‌تواند پژوهش‌گران، مردم‌شناسان و اندیشمندان را به‌خود جلب کند. هر جا لازم است معماری به کمک عملکرد آمده و از پیرایه‌ها گریخته است. هم‌چنان که طبیعت فوق‌العاده زیبای دره حجیج با تلفیق بافت مسکونی، جلوه بسیار دل‌انگیز به مجموعه حیات انسانی داده است.
در نمای خانه‌ها از سنگ‌های موجود در طبیعت استفاده شده که کمابیش تراشیده شده و با ضخامت آجر معمولی بیشتر درآمده است. سنگ‌ها را در دیواره با ملات گِل یا بدون آن روی هم قرار داده‌اند و در فاصله بین آنها از الوار و تخته‌های چوبی برای جذب رطوبت هوا و جلوگیری از لغزش سنگ‌ها استفاده شده است. سازه سقف از تیرهای چوبی است و اصطلاحاً تیربند شده‌اند. شاخه بال‌های درختان جنگلی نیز که اگل‌اندودند از مصالح سقف به شمار می‌روند.
گل را برای اندود کردن کف و دیواره‌های اتاق از داخل نیز به‌کار می‌برند. پی ساختمان‌ها همان سنگ‌های صخره‌ای است که با ابزار همواره شده تا بنائی یک یا دو طبقه روی آن استوار شود. منازل معمولاً دارای دو اتاق یا بیشتر هستند که یکی از آنها معمولاً هموار به پذیرائی از میهمان اختصاص دارد و بقیه زندگی در اتاق‌های دیگر جریان دارد. در منازل که اکثراً چوبی، دو لنگه و بسیار قدیمی است معمولاً دارای تزئینات و کنده‌کاری‌هائی نیز هست. در بعضی هم یک لنگه‌ای است.
اتاق، از پنجره‌ای که در ماه‌های گرم که یکی دو ماه بیشتر نیست و معمولاً باز است نور می‌گیرد. روستا دارای زمستان‌های سرد و طولانی است و به همین خاطر پنجره‌ها سطح بسیار کمی از دیوار را به‌خود اختصاص داده‌اند. پشت‌بام هر خانه، حیاط منزل دیگری است و محل رفت و آمد عموم و گذران اوقات فراغت. در حقیقت تنها فضای مسطح و قابل استفاده عمومی همین بام خانه‌هاست که به تبیعیت از شیب دامه کوه به‌صورت طبقه‌ای (پلکانی) درآمده است، عریض و طویل.
تزئینات اماکن عمومی نیز دارای کنده‌کاری‌های زیبا و در و پنجره‌هائی است که با روشی ماهرانه در دیواره‌های سنگی جای دارد و آن‌جا که لازم است، ستون‌هائی از چوب در داخل و بیرون، بار سقف را کم کرده‌اند. مسیر کوچه‌های سنگی به تبعیت از فرم کوهستان به شکل نعل اسبی و نیم‌دایره است که با وجود کف‌پوشی ناهموار، در شیب تند، دسترسی را آسان‌تر کرده است. صخره‌های کوه تراشیده شده تا بتوان در دل آن صیفی و دانه‌های گیاهی کاشت؛ حتی درختچه‌هائی که ریشه‌های عمیق ندارند روی همین صخره‌ها به بار می‌نشینند، ولی به هر حال زمینی برای کشاورزی وجود ندارد. صخره‌های سخت و گذرگاه‌های نامساعد باعث شده که دام عمدهٔ این روستا را بز تشکیل دهد تا بتواند از مسیرهای صعب‌العبور عبور کند و به گیاهان نقاط بالاتر دست یابد.
درباره تاریخچه شکل‌گیری حجیج حرف و گفتگو بسیار است، به نقل از معمرین روستا که از بحرالانساب بهره می‌برند: عبدا... که برای مبارزه علیه خلفای عباسی همراه برادرش اسماعیل به این منطقه آمده بود، این محل را برای سکنا انتخاب می‌کند. برادرش بعدها به اسپریز (روستای مجاور) می‌رود و او این منطقه را به تدریج به مرکزی صنعتی مبدل می‌نماید. به این طریق اندک‌اندک یارانی دور او جمع می‌شوند و سنگ بنای مسجد جامع فعلی را می‌گذارند.
این صنعت‌گران ساخت تولیدات بومی نظیر گیوه، پارچه، لوح (نوعی بافتنی) و سایر وسایل زندگی مردم را به عهده می‌گیرند و نسل‌های بعد از ایشان آن را به نقاط دیگر و زمانی نه چندان دور به دمشق و بغداد نیز می‌فرستند و در مقابل مایحتاج خود را فراهم می‌کنند. هنوز هم صنایع دستی زیبای حجیج خریدارانی چند دارد ولی این چراغ پرفروغ، رو به خاموشی می‌رود.
زبان و گویش محلی مردم، کردی اورامی است که شاخه‌ای از زبان شمال‌غربی ایران میانه است و به هزاره دوم قبل از میلاد باز می‌گردد. این زبان به‌علت داشتن ادبیات مکتوب اهمیت خاصی دارد ضمن آن‌که از زبان‌های دیگر از جمله عربی، ارمنی، ترکی و به‌ویژه فارسی کهن نیز لغات بسیار در آن دیده می‌شود، گویش این مردم که اصیل‌ترین گویش‌های ایرانی است، قرابت و نزدیکی با زبان اوستائی و پهلوی دارد. به‌طوری‌که اگر متنی از پهلوی برایشان گفته شود، لغات بی‌شماری از آن را در می‌یابند.
گویش اورامی ظرفیت بالائی در پذیرش شعر دارد، ترانه‌های دل‌انگیز سیاه چمانه و گورانی سابقه‌ای به قدمت تاریخ دارد. دراین دیار کمتر کسی است که با زبان شعر آشنا نباشد، موسیقی و شعر در رگ‌های مردم با عشق جاری است. هم‌چنان که هوره‌خوانی، آمیزه‌ای از زندگی و طبیعت و جلوه‌ای بدیع از کلام خیال‌انگیز است که انسان را مجذوب می‌کند.
و اما متأسفانه از نظر اقتصادی مردم این منطقه جزء محروم‌ترین مردم کشور به شمار می‌روند. اینان نه که از سایر روستانشینان محروم‌ترند، بلکه از روستائیان مناطق کردنشین نیز شرایط نامساعدتر و فقیرانه‌تری دارند. ذهنیت برای ترک حجیج از همین شرایط آغاز شده است، حتی عشق به زادگاه نتواسته است مردم را در منطقه نگه‌دارد و ایشان برای نجات خود و خانواده‌شان از شرایط موجود، مدت‌هاست روی به مهاجرت کرده‌اند.
این بخش از کشور با داشتن رودخانه‌هائی مانند سیروان، لیله، مرخیل و پاوه‌رود یکی از مناطق پرآب غرب کشور است، رودخانه‌هائی که همگی پس از طی ۲۴ کیلومتر مرز آبی با کشور عراق وارد آن کشور شده و منابع آبی سدهای کردستان عراق را تشکیل می‌دهند. در حالی‌که بسیاری از باغ‌های منطقه بر اثر کم‌آبی دچار مشکل هستند.
ایجاد سد بر روی رودخانه بزرگی چون سیروان می‌تواند نقش شایسته‌ای در بهبود وضعیت کشاورزی، تأمین انرژی برق ارزان‌قیمت و احداث مزارع پرورش ماهی داشته باشد. در وضع فعلی وضعیت روستای حجیج هم مانند سایر روستاهای کشور قابل پیش‌بینی است. آهنگ میرای سرنوشت این سکونت‌گاه‌ها سال‌هاست نواخته شده و در اندک زمان از مردمی که روزگاری در میان رودهای پرخروش، چشمه‌سارهای جوشان، درختان سرسبز و صلابت پرشکوه طبیعت زیسته‌اند، کمتر اثری خواهد بود. اگر امروز چاره‌ای نیندیشیم، فردا خیلی دیر است.

+ نوشته شده در  یکشنبه سوم تیر 1386ساعت 10:45  توسط دانشگاه جامع علمی کاربردی  |